Grammar Notes 11.2: Prefixes and suffixes
Prefixes and suffixes in Hindi are used to form new words. Hindi uses many prefixes and suffixes from Sanskrit, Urdu, Persian and Arabic.
Prefixes: A prefix (उपसर्ग) is a word that comes before the stem of a Hindi word, and that is used to alter the meaning of a word. Some commonly used prefixes are given here with their examples:
Prefix | Meaning | Examples |
अ | no, without | अभाव (absence, scarcity), अज्ञान (ignorance), असुरक्षा (insecurity), अचेत (unconscious), अमर (immortal), अशान्त (disturbed) |
अति | more | अत्याचार (oppression), अत्यंत (too much), अत्याधिक (extremely) |
अप | down, back, opposite | अपकर्ष (downfall), अपमान (humiliation), अपकार (disservice) |
आ | up to, complete, full | आजीवन (lifelong), आदान (exchange), आमरण (until death) |
कम | less | कम-अकल (less/unintelligent), कमज़ोर (weak), |
कु | bad | कुरूप (ugly), कुकर्म (misdeed), कुलक्षण (ill-featured) |
खुश | good | खुशकिस्मत (fortunate), खुशखबरी (good news) |
ना | not, lacking | नापसंद (unlikable), नालायक (useless), नासमझ (ignorant) |
नि | good/ down, back, in, into | निवास (residence), निरोध (control), निवारण (prevention) |
परि | all over | परिमाण (measure), परिवर्तन (change), परिक्रमा (circumambulation) |
प्र | ahead, above, more | प्रबल (strong), प्रगति (progress), प्रचार (publicity) |
बद | bad, ill | बदनाम (infamous), बदकिस्मत (unfortunate), बदनीयत (malafide) |
बे | without | बेकार (useless), बेआवाज़ (without sound), बेईमान (dishonest), बेइज़्ज़त (insult), बेबाक (fearless), बेशर्म (shameless), बेदाग़ (flawless/stainless), बेशक (for sure), बेरोज़गार (unemployed), बेदाग (immaculate), बेकाबू (uncontrollable) |
ला | lack, without | लाइलाज (incurable), लापरवाह (careless) |
वि | special, different, opposite | विदेश (foreign), विभाग (department), विज्ञान (science), विख्यात (famous), विनंती (request), विवाद (dispute), विफल (unsuccessful), विसंगति (discrepancy) |
सु | well, good, nice | सुलेख (good handwriting), सुबोधित (well-spoken), सुशिक्षित (well educated), सुफल (good result), सुकर्म (good deed) |
स्व | self, personal, private | स्वदेश (motherland), स्वतंत्र (self-governing), स्वार्थ (self-interest) |
हम | with | हमउम्र (same age), हमदर्द (solidary), हमसफ़र (companion) |
Suffixes: Some commonly used suffixes in Hindi are given here with their examples:
-अक | लेखक (writer), सेवक (servant), संयोजक (coordinator) |
-अनीय | आदरणीय (respected), निंदनीय (condemnable), स्मरणीय (memorable) |
-आ | घेरा (surrounded), देखा (seen), भूला (lost) |
-आई | कमाई (earnings), पढ़ाई (reading), लिखाई (writing) |
-आबाद | हैदराबाद (Hyderabad), इस्लामाबाद (Islamabad), ऐलनाबाद (Ellenabad) |
-आर | कुम्हार (potter), लुहार (blacksmith), सुनार (goldsmith) |
-आस | खटास (bitterness), मिठास (sweetness) |
-इया | बढ़िया (superior), घटिया (inferior), बुढ़िया (old lady) |
-ई | क्रोधी (angry), धनी (rich), लालची (greedy) |
-कार | पत्रकार (journalist), कलाकार (artist), चित्रकार (painter), फ़नकार (artist) |
-खोर | हरामखोर (conman), सूदखोर (money lander), गोश्तखोर (meat eater) |
-गर | कारीगर (artisan), बाजीगर (juggler), जादूगर (magician) |
-ची | मशालची (torch bearer), खजानची (treasurer), अफ़ीमची (opium eater) |
-दार | ईमानदार (honest), दुकानदार (shopkeeper), कर्जदार (debtor) |
-पा | बुढ़ापा (old age), मोटापा (obesity) |
-बाज | चालबाज (trickster), दग़ाबाज (deceitful), दारूबाज (alcoholic) |
-वाला | घरवाला (house owner), दिलवाला (generous), बाहरवाला (outsider) |
-शाली | बलशाली (strong), भाग्यशाली (fortunate), शक्तिशाली (powerful) |
-हरा | सुनहरा (golden), रुपहरा (attractive), दुहरा (double), तिहरा (triple), |
-हीन | भावहीन (senseless), अर्थहीन (meaningless), चरित्रहीन (characterless) |
Exercises
2.1 Find out the prefix in the following words.
- अत्यन्त
- अत्याधिक
- अपकर्ष
- अपमान
- अमर
- अशान्त
- आमरण
- कमज़ोर
- कुरूप
- प्रगति
2.2 Find out the suffix in the following words.
- हरामखोर
- सुनार
- मिठास
- बढ़िया
- धनी
- दुकानदार
- दिलवाला
- कारीगर
- कलाकार
- ऐलनाबाद
2.3 Translate into English
- वह लड़का चालबाज है।
- सूदख़ोर इंसान छोटा महाजन है तथा बैंक बड़ा महाजन।
- इस तरह का हंगामा करना निंदनीय है।
- लापरवाह पुलिसकर्मियों पर कार्रवाई को लेकर शनिवार को छात्रों ने थाने पर प्रदर्शन किया।
- देश में करोड़ों युवा बेरोजगार हैं, देश के युवा कुछ करना चाहते हैं लेकिन उनके पास रोजगार नहीं है।
2.4 Translate into Hindi
- Obesity (मोटापा) is the home of disease for the human body.
- Every person wants to be powerful (शक्तिशाली).
- India has a great chance (सुअवसर, सुनहरा मौका) at having a place in next year’s World Group.
- The treasurer (खजानची) of the credit society died due to disease.