6.1 Colón llega a América sin visado ni permiso de trabajo

En el año 1492, Cristóbal Colón desembarcó en la isla de Guanahani, marcando el inicio de un encuentro histórico entre dos mundos.  En esta parodia, imaginamos un anacrónico e irónico encuentro en el que Colón y su tripulación son recibidos no por curiosos habitantes indígenas, sino por dos taínos que, actuando como actuales agentes de aduanas, imponen las barreras modernas de inmigración.  Este ingenioso contraste nos invita a reflexionar sobre la historia y las realidades contemporáneas de la migración, recordándonos que los roles y las reglas pueden ser tan arbitrarios como las fronteras que trazamos.

Comprensión y discusión[1]

  1. ¿Qué representa la isla de Guanahani en la historia de Cristóbal Colón?
  2. ¿Qué reclama Cristóbal Colón al desembarcar en Guanahani?
  3. ¿Cómo responden los taínos al intento de Colón de reclamar la tierra?
  4. ¿Qué elementos anacrónicos se presentan en la interacción entre Colón y los taínos?
  5. ¿Por qué los taínos piden papeles y permisos a Colón y su tripulación?
  6. ¿Cómo termina el encuentro entre Colón y los taínos en el video?
  7. ¿Qué actitud muestran los taínos hacia Colón y su tripulación?
  8. ¿Cómo difiere esta representación del primer encuentro entre europeos e indígenas de las descripciones históricas tradicionales?
  9. ¿Qué mensaje crees que intenta transmitir el video al representar a los taínos como agentes de aduanas modernos?
  10. ¿Qué críticas sociales o políticas se pueden inferir del diálogo entre Colón y los taínos?

Reflexionar

En la parodia, uno de los taínos dice: “Está claro que no pensáis integraros en nuestras costumbres ni tradiciones.”  ¿Qué crees que intenta resaltar esta afirmación sobre la asimilación cultural en el contexto de la colonización y la política de inmigración contemporánea?

Comparar y contrastar

Vespucci se encuentra junto a varios símbolos de los flujos de civilización, mientras América (la mujer indígena) se alza parcialmente desde una hamaca, rodeada de animales, plantas y bosques. En el fondo central, se gira una pierna humana sobre un asador.
“Alegoría de América” de Stradano, dominio público.

En la imagen de Stradano, la mujer indígena reclinada en la hamaca simboliza la tierra recién descubierta y los recursos disponibles, mientras que Vespucci, con sus instrumentos de navegación y la bandera, simboliza la conquista y la colonización.  Estos símbolos reflejan la visión eurocéntrica de la época, que veía el Nuevo Mundo como un espacio pasivo listo para ser reclamado.  En el video, los taínos, actuando como agentes de aduanas modernos, invierten estos símbolos de poder, desafiando la noción de pasividad indígena. Relaciona estos simbolismos con los “paisajes étnicos” de Appadurai, que sugieren una constante transformación y negociación de identidades y poder en los encuentros interculturales.  ¿Cómo la parodia del video reimagina estos paisajes étnicos, subvirtiendo la narrativa tradicional y presentando una visión más crítica y contemporánea de las relaciones de poder?  ¿Cómo transforma el video la narrativa de dominación y sumisión en una de negociación y resistencia?


  1. Vocabulario pertinente:  asilo político (political asylum), bocadillo (sandwich), calendario (schedule), carabela (caravel - type of ship), colar (to sneak in), dar la vuelta (turning back), devolverlos en caliente (to immediately deport them), entrada (entry), integraros (to integrate yourselves), internamiento (internment/detention), mandato (mandate), manteros (illegal street vendors), manta (blanket), motivo (reason), papeles (documents), patera (small boat used for illegal immigration), permiso (permission), rellenar (to fill out), tablillas (forms), vacunas (vaccines), visado (visa)

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

Paisajes Copyright © by Michael Arnold; Alejandra Takahira; Anne Hoffman-Gonzalez; and Stephanie Anderson is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book